2014. 1. 18. 19:20


『キミへ贈る、ソラの花』 オープニングムービー
キボウのソラ-霜月はるか


青い空の下 君はそこに立って
아오이소라노시타 키미와소코니탓테
푸른 하늘 아래 너는 거기에 서 있었어
眩しすぎるその微笑みは
마부시스기루소노에미와
너무나도 눈부신 그 미소는
暗い闇の中 諦めていた僕に
쿠라이야미노나카 아키라메테이타보쿠니
어둠 속에서 포기하고 있던 나에게
降り注ぐ光の花になる
후리소소구히카리노하나니나루
내리쬐던 빛의 꽃이 돼


 
小さな世界 君はそこにしか
치이사나세카이 키미와소코니시카
자그마한 세상 너는 그 곳에서밖에
居れなくても 溢れる希望
이레나쿠테모 아후레루키보오
있을 수 없지만 넘치는 희망


 
その手繋ぎ歩こう
소노테츠나기아루코오
그 손을 잡고 걸어갈 거야
この場所で出会ったことに
코노바쇼데데앗타코토니
그 장소에서 우연히 만난 것에
どんな意味があるか見つけたいんだ
돈나이미가아루카미츠케타인다
어떤 의미가 있을지 찾아내고 싶어
空に昇る体
소라니노보루카라다
하늘로 떠오르는 몸
それでもまだこの脚で
소레데모마다코노아시데
그래도 아직 이 다리로
希望の一歩を踏み出してみたい
키보오노잇포오후미다시테미타이
희망찬 한 걸음을 내딛고 싶어


 
赤い夕陽に 包まれたこの街で
아카이유우히니 츠츠마레타코노마치데
빨간 석양에 감싸인 이 거리에서
手を繋いで歩いたね
테오츠나이데아루이타네
손을 잡고 걸었었어
2人黙ったまま 君は微笑んだ
후타리다맛타마마 키미와호호엔다
두 사람은 말 없이, 너는 미소지었지
僕だけの長い影見つめて
보쿠다케노나가이카게미츠메테
내 그림자만을 바라보며


 
儚い世界 咲いたソラの花が
하카나이세카이 사이타소라노하나가
덧없는 세상에 핀 하늘의 꽃이
切なさに揺れ 僕を見ている
세츠나사니유레 보쿠오미테이루
애절함에 흔들리며 나를 보고 있어


 
この手伸ばしてもいい?
코노테노바시테이이?
이 손 뻗어도 될까?
君の心に触れたなら
키미노코코로니후레타나라
너의 마음에 닿는다면
隠した想い 溢れだしてしまいそうで
카쿠시타오모이 아후레다시테시마이소오데
숨겼던 마음 넘쳐버릴 것만 같아서
ほらね また笑った
호라네 마타와랏타
봐 또 웃었어
本当は泣きたいんでしょ
혼토오와나키타인데쇼
사실은 울고 싶잖아?
また交差した 2人の生きる場所
마타코오사시타 후타리노이키루바쇼
다시 교차하는 두 사람이 살아가는 장소


 
君を抱き寄せた
키미오다키요세타
너를 끌어안았어
同じ場所に僕たちは
오나지바쇼니보쿠타치와
같은 장소에서 우리는
居るよ 君を守るって誓うから
이루요 키미오마모룻테치카우카라
있을 거야 너를 지킨다고 맹세할 테니까
この手離さない
코노테하나사나이
이 손 놓지 않을래
行かないで ここに居て
이카나이데 코코니이테
가지 마 곁에 있어 줘
君の笑顔に救われる人がいる
키미노에가오니츠쿠와레루히토가이루
너의 미소에 구원받는 사람이 여기 있어


 
君に贈るから
키미니오쿠루카라
너에게 보낼 테니
受け取ってくれるかな
우케톳테쿠레루카나
받아 주겠어?
僕だけに見えるソラの花
보쿠다케니미에루소라노하나
내게만 보이는 하늘의 꽃
この手繋ぎ歩こう
코노테츠나기아루코오
이 손을 잡고 걸어갈 거야
ソラの花咲くこの場所で
소라노하나사쿠코노바쇼데
하늘의 꽃이 피는 이 장소에서
共に歩く希望の未来を探そう
토모니아루쿠키보오노미라이오사가소오
함꼐 걸어갈 거야, 희망찬 미래를 찾으러