2013. 3. 16. 09:38

pray-橋本みゆき

노래 2013. 3. 16. 09:38

pray-橋本みゆき
오레츠바 애니 엔딩 C&W


かけがえのない 星たちを見つめ
카케가에노나이 호시타치오미츠메
둘도 없이 소중한 별들을 바라보며
失うことない 輝きでも
우시나우코토나이 카가야키데모
잃을 리 없는 반짝임이라 해도
形あるもの いつかは壊れる
카타치아루모노 이츠카와코와레루
형태가 있는 건 언젠가 부서지기 마련이지만
怖がらないで 踏み出そうよ
코와가라나이데 후미다소오요
무서워하지 말아. 걸어가보는 거야.

 

聞こえている 星の言葉
키코에테이루 호시노코토바
별들이 얘기하는 게 들리니?
さざなみの様に浴びて 僕らは君たちとゆこう
사자나미노요오니아비테 보쿠라와키미타치토유코오
잔물결에 흔들리듯이, 우리는 너희와 같이 간다고.

 

これから先のこの未来 輝いている扉開け あなたの胸に飛び込んでゆこう
코레카라사키노코노미라이 카가야이테이루토비라아케 아나타노무네니토비코은데유코오
지금부터 이 앞의 미래엔 반짝이는 문을 열고, 너의 품속에 뛰어들게.
いつまで続くぬくもりを 忘れずにいて永遠に 続く未来ずっと
이츠마데츠즈쿠누쿠모리오 와스레즈니이테에이에은니 츠즈쿠미라이 즈읏토
언제까지나 계속되는 따스함을 영원히 잊지 말아줘.

 

さり気も無く 言葉をかけても
사리게모나쿠 코토바오카케테모
아무렇지 않은 듯 말을 걸어도
恥ずかしがらずに いられるかな
하즈카시카라즈니 이라레루카나
부끄러워 하지 않을 수 있을까?
急に止まって ピタリと振り向く
큐우니토마앗테 피타리토후리무쿠
갑자기 멈춰 서서 뒤를 돌아보면 눈이 마주쳐서
頬が染まる ピンク色に
호호가소마루 핑크이로니
뺨이 물들어. 분홍빛으로

 

覚えている 愛の言葉
오보에테이루 아이노코토바
사랑의 말들을 기억하고 있니?
潤んでいる目で見つめて まっすぐに伝える言葉
우르은데이루메데미츠메테 마앗스구니츠타에루코토바
물기 띈 눈으로 바라보면서 전하는 말.

 

願わず今の幸せを 祈り続ける 願いをあなたと未来叶うようにしよう
네가와즈이마노시아와세오 이노리츠즈케루 네가이오아나타토미라이카나우요오니시요오
생각지도 못한 지금의 행복을, "소원을 함께 이뤄보자." 고 기도하고 있어.
これから先も一緒に 未来を描けるように私たちのPray
코레가라사키모이잇쇼니 미라이오에가케루요오니 와타시타치노Pray
지금부터 앞으로도 함께, 미래를 그려보듯이. 우리들의 pray
永遠なんてないよね そう言い聞かせた夢は遠い昔に儚くも消えた
에이에은나은테나이요네 소오이이키카세타유메와 토오이무카시니하카나쿠모키에타
영원같은 건 없겠지? 그렇게 물어봤던 꿈은 먼 옛날에 덧없게도 사라졌어.
信じていければいつか 叶うはずだよと未来見せてくれたあなたに
시인지테이케레바이츠카 카나우하즈다요토미라이 미세테쿠레타아나타니
읻고 있으면 언젠가 이뤄질 꺼라며 미래를 보여준 너에게 말했어.
 


これから先のこの未来 輝いている扉開け あなたの胸に飛び込んでゆこう
코레카라사키노코노미라이 카가야이테이루토비라아케 아나타노무네니토비코은데유코오
지금부터 이 앞의 미래엔 반짝이는 문을 열고, 너의 품속에 뛰어들게.
いつまで続くぬくもりを 忘れずにいて永遠に 続く未来ずっと
이츠마데츠즈쿠누쿠모리오 와스레즈니이테에이에은니 츠즈쿠미라이 즈읏토
언제까지나 계속되는 따스함을 영원히 잊지 말아줘.
願わず今の幸せを 祈り続ける 願いをあなたと未来叶うようにしよう
네가와즈이마노시아와세오 이노리츠즈케루 네가이오아나타토미라이카나우요오니시요오
생각지도 못한 지금의 행복을, "소원을 함께 이뤄보자." 고 기도하고 있어.
これから先も一緒に 未来を描けるように私たちのPray
코레가라사키모이잇쇼니 미라이오에가케루요오니 와타시타치노Pray
지금부터 앞으로도 함께, 미래를 그려보듯이. 우리들의 pray