2020. 2. 27. 13:59

WHITE ALBUM 2 카즈사 ED

Powder snow - 小木曽雪菜

 

 

 

粉雪が空から 優しく降りて来る
코나유키가 소라카라 야사시쿠 오리테쿠루
가루눈이 하늘에서 부드럽게 내리고 있어
手のひらで受け止めた 雪が切ない
테노 히라데 우케토메타 유키가 세츠나이
손바닥으로 받은 눈이 애달파
どこかで見てますか 貴方は立ち止まり
도코카데 미테마스카 아나타와 타치토마리
어디선가 보고 있나요 당신은 멈춰 서서
思い出していますか 空を見上げながら
오노이다시테 이마스카 소라오 미아게나가라
추억에 잠겨 있나요 하늘을 올려다보면서

 

 


嬉しそうに雪の上を歩く貴方が
우레시소우니유키노우에오아루쿠아나타가
기쁜 듯이 눈을 밟으며 걷던 당신이
私には本当に 愛おしく見えた
와타시니와혼토오니이토오시쿠미에타
내겐 정말로 사랑스러웠어

 

 


今でも覚えている あの日見た雪の白さ
이마데모 오보에테이루 아노히 미타 유키노 시로사
아직도 기억하고 있어요 그 날 본 눈의 순백색을

初めて触れた 唇の温もりも忘れない
하지메떼 후레타 쿠치비루노 누쿠모리모 와스레나이
처음으로 닿은 입술의 따스함도 잊지 않아요
I still love you

 



粉雪が私に いくつも降りかかる
코나유키가 와타시니 이쿠츠모 후리가카루
가루눈이 내 몸에 잔뜩 쌓이고 있어요
暖かい貴方の 優しさに似ている
아타다카이 아나타노 야사시사니 니테이루
따뜻한 당신의 다정함과 닮았어

楽しそうに話をしてくれた貴方が
타노시소오니하나시오시테쿠레타아나타가
즐거운 듯 이야기를 해주던 당신이
私には心から恋しく思えた
와타시니와코코로카라코이시쿠오모에타
전 정말 그리웠어요

 

 


今でも夢を見るの あの日見た白い世界 
이마데모 유메오 미루노 아노히 미타 시로이 세카이 
아직도 꿈을 꿔 그날 본 하얀 세상을
あの時触れた指先の冷たさも忘れない 
아노토키 후레타 유비사키노 츠메타사모 와스레나이 
그 때 닿은 손끝의 차가움도 잊지 않아요
I still love you



今でも覚えている あの日見た雪の白さ
이마데모 오보에테이루 아노히 미타 유키노 시로사
아직도 기억하고 있어요. 그 날 본 눈의 순백색을

初めて触れた 唇の温もりも忘れない
하지메떼 후레타 쿠치비루노 누쿠모리모 와스레나이
처음으로 닿은 입술의 따스함도 잊지 않아요
粉雪のような貴方は 汚れなくきれいで
코나유키노 요우나 아나타와 케가레나쿠 키레이데
가루눈 같은 당신은 티없이 깨끗해서
私も成りたいと雪に願う
와타시모 나리타이토 유키니 네가우
나 역시 그렇게 되고 싶다고 눈에 빌었어요
I still love you

'노래' 카테고리의 다른 글

新世界のα-Luna  (0) 2020.07.13
fermata~Akkord:fortissimo~-fripside  (0) 2020.05.24
Sabaton - Winged Hussars  (0) 2020.02.25
Sabaton - A Lifetime Of War  (0) 2019.02.21
Golden mission-佐咲紗花  (0) 2018.04.09
2020. 2. 25. 15:33

Sabaton - Winged Hussars

노래 2020. 2. 25. 15:33

Sabaton - Winged Hussars

 

 

When the Winged Hussars arrived
윙드 후사르가 당도했을 때

 


A cry for help, in time of need, await relief from Holy League
도움을 청하는 외침 '지원이 필요하다', 신성 동맹으로부터 구원을 기다리네
60 days of siege outnumbered and weak
60일간의 포위로 숫적 열세에 몰리고 약해졌다
Sent a message to the sky, wounded soldiers left to die
하늘에 전갈을 보내길, '부상병들을 죽게 내버려 두실 겁니까?'
Will they hold the wall or will the city fall
'그들이 성벽을 지킬 수 있겠나이까 아니면 그 도시가 함락되겠나이까?'

 

 

 Dedication

헌신
Dedication
또 헌신
They`re outnumbered 15 to one
그들은 15 대 1로 숫적 열세에 몰렸네
And the battle`s begun
그리고 전투는 시작되었다

 


Then the Winged Hussars arrive
그때 윙드 후사르가 당도했노라
Coming down the mountainside
그들은 저 산비탈에서 내려왔다

Then the Winged Hussars arrive
그리고 윙드 후사르가 당도했노라
Coming down they turn the tide
내려오면서 그들이 전세를 역전시켰다

 


As the days are passing by and as the dead are piling high
그렇게 하루하루가 지나가고 시체들로 산을 쌓았다
No escape and no salvation
도망도 구원도 없다
Trenches to explosive halls are buried deep beneath the walls
저 성벽 아래에 굴을 파고 폭약을 묻었네

Plant the charges there and watch the city fear
그곳에 폭발물을 심어 그 도시가 공포에 떠는 것을 보아라

 

 

Desperation

절망
Desperation
또 절망
It`s a desperate race against the mine
그것은 지뢰와의 싸움이자
And a race against time
그리고 시간과의 싸움이다

 


And the Winged Hussars arrive
그리고 윙드 후사르가 당도했노라
Coming down the mountainside
그들은 저 산비탈에서 내려왔다

Then the Winged Hussars arrive
그리고 윙드 후사르가 당도했노라
Coming down they turn the tide
내려오면서 그들이 전세를 역전시켰다

 


Cannonballs are coming down from the sky
대포알들이 하늘에서 내려오고 있다
Janissaries, are you ready to die?
예니체리들이여, 그대들은 죽을 준비가 되었는가?
We will seek our vengeance, eye for an eye
눈에는 눈, 우리는 우리의 원수를 갚을 것이다

 


You`ll be stopped upon the steps of our gate
그대들은 우리 성문 계단에서 멈출 것이고
On this field, you`re only facing our hate
이 벌판에서, 그대들은 그저 우리의 증오와 맞서고 있다
But back home, the sultan`s sealing your fate
하지만 고향에 돌아가면, 술탄이 목을 칠 것이다

 


We remember, in September
9월의 그날을, 우리는 기억하네
That`s the night Vienna was freed
그날 밤에 비엔나는 해방되었고
We made the enemies bleed
우리는 적들을 피 흘리게 만들었네

 


Then the Winged Hussars arrive
그때 윙드 후사르가 당도했노라

(Storm, clouds, fire and steel
(폭풍, 구름, 화염과 강철
Death from above, make their enemy kneel)
하늘에서 온 죽음이, 그들의 적을 무릎 꿇리네)
Coming down the mountainside
그들은 저 산비탈에서 내려왔다
(Fighting, power and grace
(전투에 임하는, 힘과 품위
Death from above, it`s an army of wings)
하늘에서 온 죽음, 그들은 날개의 군대네)

 


Then the Winged Hussars arrived
그때 윙드 후사르가 당도했노라
(Storm, clouds, fire and steel
(폭풍, 구름, 화염과 강철
Death from above, make their enemy kneel)
하늘에서 온 죽음이, 그들의 적을 무릎 꿇리네)
Coming down they turn the tide
내려오면서 그들이 전세를 역전시킨다
(Fighting, power and grace
(전투에 임하는, 힘과 품위
Death from above, it`s an army of wings)
하늘에서 온 죽음, 그들은 날개의 군대네)

 

 

Then the Winged Hussars arrived
그때 윙드 후사르가 당도했노라
(Storm, clouds, fire and steel
(폭풍, 구름, 화염과 강철
Death from above, make their enemy kneel)
하늘에서 온 죽음이, 그들의 적을 무릎 꿇리네)
Coming down the mountainside
그들은 저 산비탈에서 내려왔다
(Fighting, power and grace
(전투에 임하는, 힘과 품위
Death from above, it`s an army of wings)
하늘에서 온 죽음, 그들은 날개의 군대네)

 


Then the Winged Hussars arrived
그때 윙드 후사르가 당도했노라
(Storm, clouds, fire and steel
(폭풍, 구름, 화염과 강철!
Death from above, make their enemy kneel)
하늘에서 온 죽음이, 그들의 적을 무릎 꿇리네)
Coming down they turn the tide
내려오면서 그들이 전세를 역전시켰다
(Fighting, power and grace
(전투에 임하는, 힘과 품위
Death from above, it`s an army of wings)
하늘에서 온 죽음, 그들은 날개의 군대네)

 


We remember in September
9월의 그 날을 우리는 기억하네
When the Winged Hussars arrived
윙드 후사르가 당도했던 그 날을

2019. 2. 21. 14:27

Sabaton - A Lifetime Of War

노래 2019. 2. 21. 14:27

Sabaton - A Lifetime Of War

유로파 유니버셜리스 4 IN


https://www.youtube.com/watch?v=tkBXrenRhPQ



Two ways to view the world so similar at times

세상을 보는 두 가지 관점은 가끔은 서로 비슷하다

Two ways to rule the world to justify their crimes

세상을 다스리는 두 가지 방법은 그들의 범죄를 정당화하기 위한 것이다



By kings and queens young men are sent to die in war

왕과 왕비들이 젊은이들을 전쟁의 사지로 내몰았다

Their propaganda speaks those words been heard before

그들은 상투적인 문구로 선동한다



Two ways to view the world brought Europe down in flames

세상을 보는 두 관점이 유럽을 화염 속에 쳐박는다

Two ways to rule

다스리는 두 가지 방법



Has man gone insane?

사람들이 미쳤나?

A few will remain

하루를 더 살

Who’ll find a way

방법을 찾은

To live one more day

소수만 살아남는다

Through decades of war

수십년의 전쟁을 통해

It spreads like disease,

그것은 열병처럼 번진다

There’s no sign of peace

거기엔 평화로워질 기미가 없다

Religion and creed

종교와 신념이

Cause millions to bleed

수백만의 피를 흘리게 하네

Three decades of war

30년 전쟁



From dawn to dawn they’re fighting, die where they stand

그들은 며칠을 싸우고 선 자리에서 죽는다

The fog of war lies thick when armies scorch the land.

군대가 땅을 불태울 때 전장의 안개가 두껍게 내려앉는다

When all of Europe’s burning what can be done?

온 유럽이 불탈 때 무엇을 할 수 있겠나?

They’ve been to war a decade, two more to come

이미 10년동안 전쟁했지만, 20년 남았다


Long way from home

고향에서 먼 곳에서

Döpas och dö I strid

침례를 받고 전쟁에서 죽는다

Lifetime at war

전쟁에서의 일생



Has man gone insane?

사람들이 미쳤나?

A few will remain

하루를 더 살

Who’ll find a way

방법을 찾은

To live one more day

소수만 살아남는다

Through decades of war

수십년의 전쟁을 통해

It spreads like disease,

그것은 열병처럼 번진다

There’s no sign of peace

거기엔 평화로워질 기미가 없다.

Religion and creed

종교와 신념이

Cause millions to bleed

수백만의 피를 흘리게 하네

Three decades of war

30년 전쟁



When they face death they’re all alike

병사들이 죽음을 마주할 때 그들은 모두 비슷하다

No right or wrong, rich or poor

옳고 그름, 부자인지 빈자인지

No matter who they served before

전에 군에서 복무했든 아니든

Good or bad, they’re all the same

좋던 나쁘던 그들은 전부 똑같다

Rest side by side now

지금 나란히 잠들어 있다



Has man gone insane?

사람들이 미쳤나?

A few will remain

하루를 더 살

Who’ll find a way

방법을 찾은

To live one more day

소수만 살아남는다

Through decades of war

수십년의 전쟁을 통해

It spreads like disease,

그것은 열병처럼 번진다

There’s no sign of peace

거기엔 평화로워질 기미가 없다.

Religion and creed

종교와 신념이

Cause millions to bleed

수백만의 피를 흘리게 하네

Three decades of war

30년 전쟁